东京文豪:从八十年代末开始 第250节

  在英国出版界看来,一部作品遭遇严苛的书评、陷入舆论风波,乃至面临退货退订,都属于常规的商业风险。

  但是,如果动用金融手段强行切断出版社的现金流,配合终端渠道的默契封锁,用这种盘外招来定点扼杀一本书的话,已经打破了内容产业的基础规则。

  更为核心的原因在于,北原岩如今已不再是一个单纯的日本本土作家。

  他身上捆绑着三家跨国出版巨头数百万英镑的预付金,以及后续在整个英语世界庞大的发行计划与利润预期。

  东京资本圈企图在本土强行封杀这位文坛巨匠,等同于在直接撕毁伦敦方面的财务报表。

  面对这种粗暴损害跨国利益的越界行为,他们势必要用自己的方式下场立规矩。

  罗伯特理清了其中的利害关系,拿起专线电话,直接拨给了费伯出版社。

  听筒响过三声,玛格丽特·休斯沉稳的声音传了过来。

  “罗伯特?”

  此时玛格丽特的声音里带着一点疑惑。

  罗伯特没有寒暄,直接开口见山的说道:“你看看路透社终端。”

  随着罗伯特的声音落下,电话那头便传来了纸张翻动和键盘敲击声。

  短暂沉默后,玛格丽特的声音冷了下来。

  “他们在东京封杀北原岩的书?”

  “准确说,是先掐新潮社的现金流,再让书店撤书。”

  罗伯特说道:“现在村田大郎已经抵押了自己的房产和股权。”

  玛格丽特那边安静了两秒,随后说道:“看来这位社长比很多董事会成员都更像出版人。”

  罗伯特笑了一下,继续说道:“我打算今晚就飞去东京。”

  玛格丽特闻言,开口反问道:“你想让我一起去?”

  罗伯特道:“我只是想问你会不会缺席罢了。”

  电话那头,玛格丽特轻轻吸了一口气出声说道:“我让秘书订票。”

  罗伯特道:“带上你们的版权律师。”

  “当然。”

  挂断玛格丽特的电话后,罗伯特顺势拨给了哈珀柯林斯英国分部。

  随着电话拨通,还没等他开口,听筒里已经传来了詹姆斯·沃顿翻阅纸张的沙沙声:“我猜你现在也在盯着路透社的那条简讯。”

  罗伯特靠进椅背,语气平稳:“看来我们达成了共识。东京那边有人打算把盘子砸了。”

  “如果仅仅局限在日本国内,这就只是一桩普通的商业倾轧,企鹅兰登单方面下场干预,反而会落人口实。”

  詹姆斯的语速并不快,却透着职场老手的精明道:“我们需要将它定性为跨国资本的利益受损。”

  “这也是我找你的原因。”

  罗伯特抛出底牌道:“费伯那边已经确认同行。既然当初是我们三家联手签下的北原,现在自然该以联合版权方的身份,去给东京的朋友们提个醒。”

  詹姆斯在电话那头低笑了一声:“这会让那边的官僚们相当头疼。”

  “总比我们的财报难看要好。”

  罗伯特平静地接话。

  搞定联合阵线,罗伯特紧接着拨出了下一通电话。

  线路接到了伦敦中殿的克拉伦登·威廉姆斯律师事务所。

  “乔纳森,关于新潮社的快讯……”

  “我已经看过了。”

  电话那头,乔纳森·克拉伦登爵士的声音带着英国法务界特有的矜持道:“多家银行步调一致地提前抽贷,外加渠道商默契的退货。”

  “这种协同施压,在金融操作上显得太过粗糙。只要他们在切断新潮社现金流的过程中,实质性地阻碍了海外版权协议的履行,就构成了对跨国商业契约的干涉。”

  罗伯特要的就是这句话:“那今晚飞成田的航班……”

  “我会带上熟悉日本商法纠纷的团队。”

  爵士答应得十分痛快,随即嘱咐道:“带上版权协议副本、预付金打款流水,以及我们几家关于岩君作品的海外发行备忘录。落地后,我要先和新潮社的法务碰头。”

  罗伯特很清楚这番话的分量。

  这不仅仅是去替新潮社撑腰,而是要用实打实的跨国官司风险,去警告霞关和那些财团,北原岩的作品早已不仅是一本日本本土读物,它背后绑定着英语世界的巨额收益与国际信誉。

  试图用本土规则掩盖风波的人,必将面临更棘手的海外索赔。

  当晚十一点零五分,直飞成田的航班顺利起飞。

  头等舱的灯光略显昏暗。

  罗伯特·芬利坐在靠窗的位置,翻阅着《崩塌的巨塔》英文概要译稿。

  隔着一条过道,玛格丽特与詹姆斯正就着几份东京方面的新闻剪报低声交流,而克拉伦登爵士早已铺开文件夹,开始圈画抵达后的法律问责路径。

  十几个小时后,这批代表着英联邦深厚出版资本与法务资源的人物,将正式介入东京的舆论场。

  第二天清晨,霞关的大藏省大楼仍笼在一层灰白色晨雾里。

  十一楼,主计局国库课课长办公室内,岸本健雄是被桌上的内部加密电话惊醒的。

  他昨夜几乎没有回家,只在办公室沙发上合眼了不到三个小时。

  西装外套还搭在椅背上,桌上那几份关于新潮社、北原岩与《崩塌的巨塔》的简报,也还没有收起来。

  电话响第三声时,岸本健雄睁开眼,抬手按了按眉心,才拿起听筒。

  打来电话的,是大藏省驻英国大使馆的金融参事官川端。

  川端和他同出东京大学法学部,后来被派驻伦敦,平时说话一向谨慎。

  可今天,他的声音明显压得很低道:“岸本桑,伦敦那边有情况。”

  岸本健雄没有立刻说话。

  之后川端继续道:“消息来源是使馆里一位和《金融时报》编辑部有联系的二等秘书。”

  “昨夜伦敦时间下午到晚上之间,有几个人临时订下英航直飞东京成田的航班。”

  “名单。”

  听到这里,岸本健雄顿时坐直了些。

  川端那边翻动了一下文件,随后出声说道:“企鹅兰登总部CEO,罗伯特·芬利。”

  “费伯出版社总编辑,玛格丽特·休斯。”

  “哈珀柯林斯英国分部文学主编,詹姆斯·沃顿。”

  岸本健雄握着听筒的手指微微收紧。

  这三个人,他当然知道。

  四个月前,正是这三家英国出版机构联合拿下了北原岩《别让我走》的英文版权。

  那场三百万英镑预付金和百分之十八版税分成的版权交易,曾经让东京出版界讨论了很久。

  可真正让岸本健雄脸色变掉的,是川端接下来报出的最后一个名字。

  “还有一位,乔纳森·克拉伦登爵士。”

  办公室里忽然安静了下来。

  窗外,霞关清晨的车流刚刚开始变多,声音隔着厚玻璃传进来,变得很轻。

  岸本健雄却像是完全没有听见。

  乔纳森·克拉伦登爵士。

  这个名字,他太熟悉了。

  三年前,大藏省曾经试图通过窗口指导,阻止一家英国保险公司在东京证券交易所扩大业务。

  那场博弈最后被英国方面硬生生拖进国际仲裁程序。

  代表英国保险公司出面的,正是乔纳森·克拉伦登爵士。

  这位来自伦敦中殿的资深大状,用九十分钟的陈述,把大藏省精心维持的行政指导逻辑撕得干干净净。

  那是岸本健雄进入大藏省以来,少数几次真正吃过的败仗。

  更糟糕的是,那场败仗让他明白了一件事。

  国内这套含糊、默契、不开文件的做法,一旦被拿到国际法律和海外媒体面前,就会变得非常难看。

  电话那头,川端刻意压低了音量道:“这批人的航班直飞成田。据英方传出的内部消息,他们落地后的首要行程定在港区。”

  听到这个地名,岸本健雄缓缓闭上双眼。

  身为深谙内情的本土官员,他不需要对方继续补充细节。

  结合眼下新潮社面临的围剿,他瞬间便锁定了那群跨国出版商的最终去向。

  “他们要去北原岩的公寓。”

  岸本健雄沉声接过了话茬,语气中透着一股局势即将脱轨的凝重。

  电话那头的川端用沉默给予了肯定的答复。

  办公室里随之陷入长久的安静。

  岸本健雄缓缓放下手边的钢笔,视线落到桌上的《崩塌的巨塔》舆情简报上。

  复印出来的黑色封面压在纸页中央,看起来格外刺眼。

  英国人来得太快了。

  快到大藏省这边甚至还没来得及把新潮社彻底压下去,海外出版资本和法律资源就已经上了飞机。

  一旦罗伯特·芬利、玛格丽特·休斯、詹姆斯·沃顿和乔纳森·克拉伦登爵士出现在港区,六家银行的提前还款通知、连锁书店撤书、纸张供应延期,都会被海外媒体串成同一个故事。

  到时候,这件事就不再是日本国内一场围绕小说的争议。

  它会变成大藏省、银行体系、出版自由和跨国资本之间的公开事件。

  岸本健雄最不想看见的,就是“公开”这两个字。

  他挂掉电话后,在办公桌前坐了片刻。

  窗外的霞关已经亮了起来,灰色大楼间开始有车流穿过,整座官僚街区像往常一样安静、规整、毫无波澜。

  可岸本健雄知道,时间已经不多了。

  随后他拿起内部线,直接拨通了国税厅长官藤村昌平的直线。

  电话很快接通。

  藤村昌平的声音带着一点刚被打断工作的低沉。

  “岸本?”

  “英国人来了。”

首节 上一节 250/276下一节 尾节 目录